Robert ou Larousse ?

Le Petit Larousse illustré : des explications sur les choses pour mieux comprendre le monde

 

Le Petit Larousse illustré est un dictionnaire encyclopédique c’est-à-dire qu’il parle des choses. C’est pour cela justement qu’il comporte des illustrations (photos, dessins, schémas). Il consiste à donner les premiers éléments de connaissance sur un maximum de sujets ou de notions. Deuxième caractéristique : il est facile d’accès, familial, plutôt orienté vers la vie courante en se limitant aux sens les plus fréquents d’un mot et aux explications de base. Il est aussi plus adapté pour être feuilleté un peu au hasard. Enfin, il inclut des noms propres (personnes, lieux géographiques, etc.).

 

Il faut noter que le Grand Larousse illustré ne propose pas davantage de mots ni de sens mais avant tout des pages plus grandes et de plus gros caractères. Il permet donc une lecture plus aisée mais il est aussi, logiquement, plus encombrant. En tout cas, malgré ses dimensions élargies matériellement, il s'agit toujours, sur le fond, d'un petit dictionnaire encyclopédique.

 

 

Le Petit Robert de la langue française : un classement des sens de chaque mot pour mieux comprendre le langage

 

Le Petit Robert de la langue française est un dictionnaire de langue c’est-à-dire qu’il parle des mots. Il est donc nettement plus précis pour détailler les différents sens d’un même mot et ses constructions possibles dans une phrase. Par exemple, la définition du verbe commencer indique la différence de sens entre « commencer à » (se mettre à faire quelque chose) et « commencer par » (faire une chose pour pouvoir en faire une autre après).

 

C’est ce qui permet d’écrire avec plus de précision, avec l’aide de deux autres caractéristiques : des phrases d’écrivains pour comprendre comment le mot s’utilise dans un contexte précis et des renvois analogiques : pour la plupart des mots, ce dictionnaire propose d’aller en voir d’autres, de sens très proches, pour comprendre la différence et pour pouvoir choisir le bon. C’est ce qui permet de progresser vers beaucoup plus de justesse quand on écrit.

 

Le Petit Robert de la langue française permet aussi de mieux lire les textes, en particulier littéraires, de mieux comprendre le mot et ses effets, en précisant l’époque où il s’utilisait ou bien son registre de langue. Par exemple, dans la toute dernière phrase de L’Ile mystérieuse de Jules Verne, le narrateur rappelle que les naufragés sont arrivés « pauvres et nus » sur l’île. On imagine le contresens possible... Le Petit Robert de la langue française permet justement de faire la différence entre quelques emplois courants de nu (« être tout nu » / « tête nue » / « appareil vendu nu » = sans accessoires, etc.) et ce sens littéraire (devenu très rare aujourd’hui) qu'utilise le maître du roman d'aventures français : dans ce contexte, nu signifie « mal vêtu, misérable » et certainement pas « dénudé ».

 

Il faut noter qu'il existe une version moins chère et moins détaillée : Le Robert illustréL'adjectif « petit » a disparu ; pourtant ce Robert-là est moins précis sur le plan linguistique que celui qui est qualifié de « petit » mais sans doute plus sérieux de ce point de vue que les Larousse, le « grand » comme le « petit ». Comme eux, cependant, il propose des illustrations et inclut les noms propres dans le même volume.

 

Ce n'est pas le cas pour le Petit Robert de la langue française : il n'inclut pas les noms propres. Là encore, un ouvrage très approfondi est disponible, en parallèle : Le Petit Robert des noms propres qui constitue donc un volume vendu à part.

 

 

Deux familles de dictionnaires pour deux utilisations différentes

 

Pour différencier ces deux familles de dictionnaires (Larousse et Robert), il faut aussi aborder leur façon de concevoir leur rôle, pour ne pas dire leur idéologie. Globalement, les dictionnaires Larousse sont normatifs et se limitent au français qui, selon ses auteurs, devrait être parlé aujourd'hui ; tandis que les dictionnaires Robert sont descriptifs (plus scientifiques) et rendent compte du français tel qu'il est écrit et parlé, aujourd'hui et autrefois. Par conséquent, leur usage ou leur fonction ne peut pas être la même.

 

Les dictionnaires Larousse sont plutôt conservateurs et peuventt donc servir de référence sociale, de norme : ils ont tendance à éviter certains mots (par exemple argotiques ou utilisés uniquement en Belgique), à tarder à enregistrer des usages nouveaux et à cantonner la langue française dans un usage assez étroit (socialement, historiquement et géographiquement).

 

Les dictionnaires Robert sont plus complets car plus scientifiques : ils proposent tous les mots utilisés (sauf s’ils ne sont pas durables) en précisant dans quel cadre ils sont employés (pays, profession, niveau de langue...), pour que chacun puisse faire ses choix, à partir d'une information linguistique et non d'une norme sociale appauvrissant le langage en fonction de certains partis pris. C'est ce qui est expliqué par un ouvrage d'Alain Rey : L'amour du français contre les puristes et autres censeurs de la langue (Denoël, 2007). Alain Rey était justement le grand lexicologue qui a dirigé les dictionnaires Robert pendant de nombreuses années.

 

 

Des versions gratuites en ligne très limitées

 

Une version gratuite en ligne existe, pour chacune des deux familles de dictionnaires :

Leur utilisation est forcément différente de la version papier mais elle présente des avantages supplémentaires :  la possibilité d'obtenir un tableau de conjugaison pour n'importe quel verbe en un clic. Ces versions gratuites restent malgré tout limitées aux sens de base et à quelques synonymes.

 

 

Des versions numériques payantes très pratiques, avec deux philosophies opposées

 

Une version numérique plus élaborée est disponible à l'achat, en complément ou en supplément du dictionnaire papier :

En tout cas, chez Larousse comme chez Robert, la version numérique payante est encore plus pratique (que la version gratuite correspondante voire que la version papier) et plus adaptée aux attentes de leurs utilisateurs respectifs. On y retrouve en effet la différence de philosophie que nous avons déjà évoquée dans les enrichissements proposés par l'un et par l'autre.

 

Le Dictionnaire internet Larousse propose plutôt des fiches encyclopédiques sur divers sujets, des biographies, des chronologies, un atlas des pays du monde... Les apports linguistiques restent classiques : des « définitions enrichies de synonymes, homonymes, contraires, étymologies, citations, expressions, etc. » Cette présentation des aspects purement lexicaux reste très succincte par rapport à l'insistance sur le versant encyclopédique.

 

Le Petit Robert de la langue française en version numérique approfondit bien davantage l'étude des mots. Par exemple, il présente sous forme d'encadrés des centaines de familles étymologiques, en plus du « moteur de recherche multicritère ». Il propose surtout beaucoup de citations de grands écrivains, classées en fonction des différents sens d'un mot, ce qui permet de comprendre véritablement comment on peut l'employer : avec quelle construction, dans quel contexte et pour quels effets. Il faut mentionner aussi l'intérêt – pour écrire notamment – des renvois analogiques (des mots de sens proches à comparer entre eux), en plus des traditionnels synonymes et mots de sens contraire (antonymes) qu'on trouve aussi dans les autres dictionnaires.

 

 

Pour acheter en ligne l'un de ces dictionnaires

Un agrégé de lettres

 

avec vous